Home | NewsClip | BoxOffice | Calendar | 掲示板 | 過去News(-04.03.28) | 資料用wiki | 本サイトの経緯

掲示板


KoMaDo   Korean-Movie.Net掲示板 ■ HOME    
201 :『海賊、ディスコ王になる』(03)  202 :『聞くなファミリー(ムッチマペミルリー)』(11)  203 :韓国に一言願います(02)  204 :『春の日は過ぎゆく』 初日舞台挨拶とファンの集い(12)  205 :ハングル1日体験講座(01)  206 :『黒水仙』(05)  207 :韓国語をモノにするためのカタログ(05)  208 :「映画でハングル」(04)  209 :『SMAP×SMAP特別編 サランヘヨ愛の劇場&愛の唄』(07)  210 :★『KT』(5月3日〜)(14)  211 :2002年日韓国民交流年(11)  212 :「Korean Movie Stars男優編/女優編」(10)  213 :【祝】イ・ヨンエ著「とても大切な愛」5月24日発売(10)  214 :Congratulations! Lee Young Ae's book "Especially L(01)  215 :Yahoo!Japan NEWSに…!(03)  216 :SAPIO5/22号韓国「聖域なき」ガイド(03)  217 :『シュリ』日曜洋画劇場第2回目(09)  218 :『My wife is a Gangster』(02)  219 :ソウルにいきます。(06)  220 :『ウララ・シスターズ』(01)  221 :キムユンジンさん、藤原紀香さん、日韓親善大使になる!!!(01)  222 :イヨンエ結婚!!(04)  223 :ハン・ソッキュの『銀杏のベッド』(6月公開)(08)  224 :香港の『猟奇的な彼女』(07)  225 :『燃ゆる月』(6月公開)(03)  226 :プライベートレッスン〜青い体験〜はぁはぁ〜(14)  227 :『友へ チング』初日舞台挨拶(03)  228 :ヤフオクの韓国映画とドラマのVCD(01)  229 :『ノランモリ2』(イエローヘア2)(01)  230 :多国語国際交流サイト(01)  231 :明洞の映画館(03)  232 :【重要】korean-movie.netが一時的に使用不可(06)  233 :ワイキキブラザースという映画(02)  234 :『ワイキキブラザース』(02)  235 :長璋吉「私の朝鮮語小事典 ソウル遊学記」(03)  236 :ソウルから帰りました!(01)  237 :しかし、私は反日?嫌韓?(15)  238 :『ステイト・オブ・ドッグス』(08)  239 :『情事』と『インティマシー・親密』(14)  240 :korea-z.tvって( ・∀・)イイ!(03) 
ログ検索  リロード  前のページ  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 次のページ  総てのスレッド  スレッド総数 318201 - 210 を表示


201: 『海賊、ディスコ王になる』  全レス

01: 名前:automatic投稿日:2002/06/28(金) 11:36
CGV明洞5で見ました。平日の最終回(11:05)だったので、がらがら。
なんと私一人で大きなスクリーンを独占してしまいました。
しかも、CGV明洞5の『海賊〜』はなんと日本語字幕付き!
これはまるで私のためにだけ上映されてしまったといっても言い過ぎではないでしょう。

映画の中身ですが、悪ガキ3人組の一人がひょんなことからある女の子を好きに
なって、彼女が、家の事情で水商売で働かなくてはならない状況になって、で、
悪ガキの一人がなりゆきでディスコで踊らなくてはならない状況になるという
憂いを含んだコメディ。
『チング』の明るい友情部分をとって、『ワイキキブラザース』の、なんとも
言えない、うらびれた雰囲気とを、昨年流行った暴力コメディを少々スパイス
としてミックスしたような作品だと思いました。

良い感じの「B級」に仕上がっていると思います。

ただ、残念なのはせっかく日本語字幕をつけているのに肝心の日本人の観客がいない!
まだ、CGV明洞で上映してますので、映画に興味のある日本人観光客はぜひご覧ください。

もし、人気がすこしでも出れば、これからも日本語字幕をつけた映画が上映されるかもしれないでしょ?
あ、この映画、封切られてから、かなり経っているんですね。興行成績はどうだったのでしょう?

02: 名前:automatic投稿日:2002/06/28(金) 17:26
自己レスですが、
>興行成績はどうだったのでしょう?

は100万人はいってたようですから、興行的には成功の部類でしょうね。

03: 名前:yoshirinn投稿日:2002/07/11(木) 23:19
100万人超えたのなら、日本でもビデオかDVDぐらいでるかもしれませんね。
個人的に、ハン.チェヨンが好きなんで楽しみに待っていましょう。

■トップに戻る リロード  単独スレ表示


202: 『聞くなファミリー(ムッチマペミルリー)』  全レス

01: 名前:automatic投稿日:2002/06/30(日) 21:23
この映画はCGV江辺11で見ました。
本当はメガバックスで見ようとしたんですが、朝寝坊の私にはメガバックスは駄目です。
だって、平日(金曜)の昼なのにチケット売り場に長蛇の列が…。

#メガバックス使えない…。人が多すぎ。

しょうがないんで、江辺テクノマートにDVDを買いに行くついでに、テクノマート
にあるCGV江辺で見てきました。

「四方に敵(사방에적)」「僕のナイキ(내나이키)」「教会のお姉さん(교회누나)」
の3篇の短編からなっているのですが、人気どころの俳優さんは複数出演してたりし
てます。役は全く違うんだけど。

私は「僕のナイキ」と「教会のお姉さん」がいいな。
特に、「僕のナイキ」は大爆笑してしまいました。はい。

日本では普通の映画館では難しい(ギャグが韓国ネタだから日本人には受けにくい)
と思うけど、どっかの映画祭あたりでやってくれないかな?

03: 名前:automatic投稿日:2002/07/01(月) 00:04
>メガバックスも利用の仕方を考えると便利なんですけどね。
>朝早くから上映してるので、早起きすれば一日4本見ることは
>可能です。

いやあ、一日、4本計画は立てるんですが、どんなに前日早く寝ても
起きれない・・・。(疲れてんのかな?)それにいくら韓国の映画館
の椅子が座りやすいといっても4本だと8時間座りっぱなしは嫌です。

 結局一日一本に絞ってました。もうちょっと見れたと思いますが、まあ
今回はどちらかというと完全休養が目的だったのと、韓国結構暑かったし。
それで無理はしたくなかったんです。

>CGV江辺って場所が遠くてかえって時間がかかりそう。

 いいえいいえ、明洞からは2号線で25分くらいだから時間は掛かりませんよ。
 COEXやメガバックスのある三成の方が遠いと思います。まあ、さよさんは江南
を拠点にしているからそう感じるんでしょう。(江南からでも時間掛からないは
ずなんですが)
 それに江辺のDVDを販売している某店は、本当に安いです。
街中で買うより500円は違います。

 あと、メガバックス、駅から遠すぎ。食堂・レストラン、人多すぎ。

 東大門にあるMMCの方が人が少なくていいと思うんだけれど、最寄の
駅からちょっと遠いのが難点。

 明洞が案外映画の街になっていたのは驚きでした。CGV明洞は日本人が
非常に行きやすい場所(ロッテ百貨店の近く)にできたし、サボイホテル
の前にもシネコンがあるし。

それはそうと、リュ・スンボムっていい役者さんですね。画面に出てくるだけで
映画館内が笑いで溢れます。

04: 名前:automatic投稿日:2002/07/01(月) 00:07
> 東大門にあるMMCの方が人が少なくていいと思うんだけれど、最寄の
>駅からちょっと遠いのが難点。

 実際はそんなに遠くないはず(フレアタウンの中)なんですが、何故か、
この街(東大門)を歩くときは疲れるんです。たぶん、市場なんで人が多
く通っていて、バイクも歩道を走ってくるし、気をつけて歩いているから
だと思うのですけどね。

05: 名前:さよ投稿日:2002/07/01(月) 00:52
> 東大門にあるMMCの方が人が少なくていいと思うんだけれど、最寄の
駅からちょっと遠いのが難点。

たしかに!。 MMCは駅から歩くと疲れます。それに東大門は雑然と
していて、歩きにくいです。

> 明洞が案外映画の街になっていたのは驚きでした。CGV明洞は日本人が
非常に行きやすい場所(ロッテ百貨店の近く)にできたし、

CGV明洞アバタはきれいで便利な場所にはありますが、上映館がどの
くらいでしたっけ? そのうち韓国映画が上映されるのは2館くらい。
今のように韓国映画が4,5本上映されてるときは、アバタ、キャッツ、
中央とあちこち動き回らないといけないので、案外時間のロスがありますよ。

時間の都合で我慢してふるーいコリア劇場で見るってことにもなりかね
ないし。そういうのを好みの人もいますが。

やはり、旅行中は時間の節約をするなら早起きをしてシネボックスでしょう。

ところで、サボイの前の劇場って、キャッツのこと?5月に行ったときは
入り口が工事中で、それでも我慢してエレベーターで入ったら、空調が
悪くて、あまりいい劇場って印象がないなぁ。

06: 名前:automatic投稿日:2002/07/02(火) 00:09
>CGV明洞アバタはきれいで便利な場所にはありますが、上映館がどの
>くらいでしたっけ? そのうち韓国映画が上映されるのは2館くらい。

CGV明洞5は名前からわかるように5館からなってます。
この中で韓国映画が2館も上映されれば良いんじゃないのでしょうか?
というか、上映されている韓国映画を全部見なければならない義務はないと
思うのですが…。

>時間の都合で我慢してふるーいコリア劇場で見るってことにもなりかね
>ないし。そういうのを好みの人もいますが。

 えーと、『家へ...』はコリア劇場でみましたが何か?この映画館、前にも数回
か使ってますが何の問題もない映画館ですけど。
 だいたい『接続』の舞台のピカデリー(現在工事中)にしても相当年季が入った
映画館でしたが…(取り壊しをぶつくさ言う人もいた記憶が…。)

>やはり、旅行中は時間の節約をするなら早起きをしてシネボックスでしょう。

 映画のためだけに旅行していて、一日に4本以上見る人がいるのは認めますが、
それを、他人にそれを強要するのはおかしいと思いますが。それに映画だけ見るのは
ちょっともったいないし、一体何のために韓国に行っているのかわからないような気
がしますが。
 どちらかというと、大体の日本の韓国映画ファンは韓国で映画を見たことがないわ
けで、しかも、友達と一緒のツアーが大半では?そんな方がわざわざ朝早く三成まで
いって映画を見るのか疑問です。
 お気軽に手軽に、始めは『千と千尋の神隠し』からでいいから、韓国の映画館
に入る「初めの一歩」が重要では?それに今はCGV明洞5は日本語字幕付きの
『海賊、ディスコ王になる』が上映されてますし、CGV明洞もいいのでは。
また、「ナンタ」劇場のあるスターシックス貞洞も、映画館が併設されてますから
そこも案外狙い目だと思いますが。

 そういうことでお気軽気軽に見れる映画館としてはメガバックスは適切ではあり
ません。だいたい、平日の昼に長蛇の行列を作ること自体、映画館の設計上のミス
がある感が否めませんけれど。
(あれだけ上映館があってもチケット売り場が一つなんだもの、どうしようもない。)

07: 名前:automatic投稿日:2002/07/02(火) 00:24
>CGV江辺って場所が遠くてかえって時間がかかりそう。

地下鉄路線図で確認しましたが、三成駅と江辺駅の間は、地下鉄2号線で5つしか
離れてません。しかも、三成駅からメガバックスまでの歩く距離と、江辺駅から
江辺CGV11までの歩く距離を考えれば、大して時間的には変わりないと思います。
その後の行列具合を考えると、明らかに江辺の方が早く映画のチケットをゲットでき
るのは明らかなはずですが・・・。

08: 名前:kappe投稿日:2002/07/02(火) 03:14
...韓国で映画を見られるなんて、スゴイ。私には無理だわ〜。昔、
団成社で太白山脈を見たことがありますが、ザッパリわからなくって
懲りました。韓国語学習歴が20年近いのに、クラス分けではいまだに
初級(T.T)... 語学の才能ないんです。TOEICも200点台だし

 それはともかく、さよさんAutomaticさん、ソウル映画館ガイドでも
書いて下さいよ〜

09: 名前:automatic投稿日:2002/07/03(水) 23:08
> それはともかく、さよさんAutomaticさん、ソウル映画館ガイドでも
>書いて下さいよ〜

韓国語でいいのなら、韓国の映画館情報はcineseoul.comにあります。
http://www.cineseoul.com/movies/theater/theater.html

この中で、ソウルの映画館は電話番号の市外局番が02のものですから、至る所にあるようです。

それを日本語で作るとなると場所を絞って、地図を示して、…、という結構大変な
作業になるので、その企画やろうと思ったんですが…。
ガイドとなると場所と交通手段とその他いろいろとかかなきゃ…。
作る価値はあるけれど、だらだらとhtmlで書きたくないなあ…。
簡単なデータベースを構築して、SQL+phpとかを使って、情報をキーワードで取り出
したり他の人から書き込んでもらったり出来るといいのですが、なんかいい方法な
いですかねぇ。いまからデータベース周りのお勉強するのはしんどいなぁ。

まあ、需要はあるのかもしれません。えーと、今年のキネマ旬報2月上旬号
にソウルの映画館が数箇所紹介されていたようです。

10: 名前:kappe投稿日:2002/07/03(水) 23:46
> ソウルの映画館は電話番号の市外局番が02のもの

 02ってソウルだけではないですよ。果川とか、ソウル周辺の市も一部02

> 日本語で作るとなると場所を絞って、地図を示して、

 別にソウル住人用じゃないですもん、網羅的である必要なんかないです
よね。旅行者が行きやすい数カ所のガイドがあれば、それで十分では...

11: 名前:automatic投稿日:2002/07/04(木) 21:50
> 02ってソウルだけではないですよ。果川とか、ソウル周辺の市も一部02

ま、そうなんですが、上のリストの02の映画館は大体ソウル市内のようです。
果川っていえば、競馬場がありますね。(ソウル競馬場)
 今回の旅行で、ケーブルテレビのあるチャンネルで競馬予想の番組を見たんです
が、韓国の競馬って、すごい。 テンが早くて4コーナー大外ぶん回して、あとは
行った行ったの競馬になることが多くて…。ペースなんてあんまり考えていないし
あんなコーナーリングしてたら、駄目駄目じゃん。騎手のレベルは相当下手な感じ
がしました。

涼しいときに韓国に訪れることになったら競馬場にも行ってみようと思います。

それはさておき、
> 別にソウル住人用じゃないですもん、網羅的である必要なんかないです
>よね。旅行者が行きやすい数カ所のガイドがあれば、それで十分では...

そうすると日本人が泊まるホテルの近くに限定すればいいのかな。そうすると
中区やチョンノあたりとか、江南あたりですか。新村も結構映画館ありますねえ。

■トップに戻る リロード  全レスを表示


203: 韓国に一言願います  全レス

01: 名前: 投稿日:2002/06/27(木) 17:52
韓国に一言願います
http://jbbs.shitaraba.com/study/bbs/read.cgi?BBS=123&KEY=1025145816

02: 名前:automatic投稿日:2002/06/28(金) 11:21
はは、どうも。
いま、私は韓国にいるんですが、現地にきちゃうとなるほどねー、と感じます。
韓国サポーターの応援がひどいという報道は韓国では一切されていないようです。

テレビの放映終了時に流れる映像なんですが、NHKなら日の丸と君が代
なんですが、韓国の某放送局は愛国歌(国歌)とW杯での韓国選手の活躍シーンなんです(笑)

もう、120%「FIFAウリナラ杯TM」の状態です。日韓共催なんてかけらもありません。
あ、そうそう、こんなこと書いていると悪いことしか無いように見えますが、映画の方では
いいこともあったんですよ。

#サポーター「クレージーキムチ」のユニフォームの赤いTシャツが5000W(約500円)
で売られています。せっかくだからお土産に買っちゃうかな。

■トップに戻る リロード  単独スレ表示


204: 『春の日は過ぎゆく』 初日舞台挨拶とファンの集い  全レス

01: 名前:さよ投稿日:2002/06/15(土) 00:07
 『春の日は過ぎゆく』の初日舞台挨拶とファンの集いの連絡を
  いただきましたので、ご報告いたします。

6月22日(土)
★ 挨拶開始 13:00頃(1回目上映終了後)
   Bunkamuraル・シネマにて
   ホ・ジノ監督、ユ・ジテ

★『春の日は過ぎゆく』ファンの集い
  6月22日(土) 13:30〜14:30
  Bunkamura 4F オーチャードホールビュッフェにて

         ホ・ジノ監督、ユ・ジテとファンによる質疑応答、
         お楽しみ抽選会など。

 「春の日〜」HPの応募フォームから申し込みできます。
 応募締切は6/18(火)正午まで。

04: 名前:automatic投稿日:2002/06/18(火) 00:15
最近は蹴球にしか興味をしめしてない私…。さよさん、いつもありがとうございます。

>迷っている方はとりあえず申し込んでおいたほうがいいかも。。。

迷いに迷ってます。どーしよっかなー。
本音言うと人ごみ嫌いだから渋谷には行きたくないんですが…。
最近はサッカーの為にすぐ家に帰るようになって、職場と家の往復しかしてないなあ。
たまには映画も見なきゃ駄目ですね。

05: 名前:automatic投稿日:2002/06/18(火) 22:34
しかしさあ、テレ朝ちょっと韓国寄りのアナウンスしすぎ。うるさい。

06: 名前:automatic投稿日:2002/06/18(火) 22:35
ああ、蹴球スレと間違えた。ミアネ。

07: 名前:さよ投稿日:2002/06/21(金) 21:23
明日の舞台挨拶とファンのつどいは予定どおりホ・ジノ監督と
ユ・ジテで行われるそうです。

でもなぁ、光州での準々決勝が15:30からですか。うーん。
ユ・ジテ ファンにはうれしい企画なんですけど。
14:30終了後、どこで試合を見るか、ですね、automaticさん。
渋谷の電気店とかスポーツパブとか。

08: 名前:automatic投稿日:2002/06/21(金) 22:00
さよさん、当然私は「スペイン」を応援します。

あんな汚い反則だらけの韓国サッカーは嫌いです。
FIFAもイタリア-韓国戦の審判に問題があったと認めています。
http://www2.asahi.com/2002wcup/country/K2002062003125.html
ポルトガル戦に続き、これだけ審判「疑惑」があると、韓国の肩を持つ気は全くありません。

フェアにやらなければスポーツなんてつまらなくなってしまうじゃないですか?
せっかくのW杯、不公平なジャッジのおかげでつまらなくなってしまった。その責任があると思われる韓国には「謝罪」と「賠償」を要求したい気分です。

明日のスペイン戦でも汚いジャッジがあったら、暴れそうで怖いな。

#韓国サッカーと韓国映画は、とりあえず別と考えてますけど…。

09: 名前:とーます投稿日:2002/06/21(金) 22:50   HME
まあたしかに、、、
私もジャッジについてはかなりautomaticさんよりです。

とりあえず、私はサッカーはおいといて、イベントに行ってホ監督の柔和な顔で
癒されてきたいと思います。
やっと初日と思ったら、「夏の日は来たれり」

10: 名前:とーます投稿日:2002/06/21(金) 23:56
トップにハルモニ役の白星姫(ペクソンヒ)さんの記事がありましたね。

先日この舞台の後、楽屋でお会いできたのですが、日本語が上手で、とにかく素敵な
方でした。いい年の取り方をしてらしゃって、素敵なおばあちゃんって感じです。
日本の側の役者さんにもソンゼンニムと呼ばれてたそうで。。。

11: 名前:kappe投稿日:2002/06/22(土) 00:02
サッカースレじゃないのに...

> 汚い反則だらけの韓国サッカーは嫌い

 問題があるとしたら審判、もしくは何らかの不適切な圧力を加えた
"存在"(あったかどうかすら立証することはほとんど困難ですが...
もしもあったとするなら、一部サポーターか、某政界に野心のある経
済人が一番疑わしい?何も証拠はないけど)でしょ?韓国サッカーに
は罪はないですよね(アンジョンファンにも!日本人的には大人げな
い行動はしたけど、彼は酷い反則はしていないような)。
 複雑な気分になるのは分かるけど。

# 日露戦のラジオ放送(もちろん日本の放送)で「オフサイドじゃ
 ないんですね!ありがとう審判!」って言ったアナがいたとか...
  あ、実際にもビデオで確認するとオフサイドじゃないように見え
 ます。でもま、日本においても"ホームタウンディシジョンはあっ
 て当然"、という意識があることがうかがえますよね。
  まして韓国のあの声援じゃあ、裏で何もなくっても、審判が受け
 る重圧は想像を絶するものがあるでしょうし。

12: 名前:kappe投稿日:2002/06/22(土) 12:32
 あんまし逆らってばかりだとナニなので... こういうの↓を問題視して
おられるんだと思います、Automaticさんは。

http://www.geocities.co.jp/Athlete-Rodos/3580/

■トップに戻る リロード  全レスを表示


205: ハングル1日体験講座  全レス

01: 名前:日本ティーチャーズバンク投稿日:2002/06/20(木) 14:42   www.kisweb.ne.jp/personal/NTB
6月29日(土)2時〜4時、JR弁天町にてハングル1日体験講座を開きます。ハングルに関心のある方の参加をお待ちしております。問い合わせ及び申込みは日本ティーチャーズバンクまで(0797−21−1572)
※ホームページ上でも掲載しています。

■トップに戻る リロード  単独スレ表示


206: 『黒水仙』  全レス

01: 名前:沙果投稿日:2002/06/18(火) 00:23
 スタンドの空席を見て思うけど、どうして韓国って見たくもないワールド
カップを誘致したんでしょうね?
 さて、22日上映予定の『黒水仙』ですが、一人で何枚も当選したとか、
2人1組なのに同伴者がいないという方が多いみたいなので、こっちも
空席がだらけという可能性が高いですよね…
 いったい抽選に外れた人ってどれくらいいるのかなあ?

02: 名前:???投稿日:2002/06/19(水) 03:00
>スタンドの空席を見て思うけど、どうして韓国って見たくもないワールド
>カップを誘致したんでしょうね?

新聞読んでください。 FIFAも認めてますが韓国の物価水準からしてチケットが
高すぎるんですよ。 日本と同じじゃねぇ・・・

03: 名前:automatic投稿日:2002/06/19(水) 20:21
>新聞読んでください。 FIFAも認めてますが韓国の物価水準からしてチケットが
>高すぎるんですよ。 日本と同じじゃねぇ・・・

いや、それは回答になってないかも。
そもそも、日本に比べて物価水準が1/3〜1/2の韓国が、なんで日本と「対等」に共催できるのか、を考えてくださいな。

それから、「キャプテン翼」やJリーグのおかげで、日本はそれなりにサッカー人口っているじゃないですか?
それに比べると韓国のサッカー人口は結構悲惨です。Kリーグって、1試合あたりの観客動員数は川崎球場でのロッテ戦みたいなものらしいです。(ちょっと不確定情報。)

さらに、海外からの観光客がたくさん来ると思ってたみたいですしね。ところが、実際は韓国の観光業界はW杯不況だそうです。全然海外から人が来てない。
ドル箱の日本からの観光客も減っちゃった。今月になってW杯があるにもかかわらず、成田インチョン間往復16,000円の格安航空券まで出る始末。

計画自体がちょっと杜撰だったかもしれないわけ。
(私の経験では、長期海外滞在経験の無い在韓韓国人は綿密な計画を立てる人は非常に少ない気がするなぁ。いないわけではないけれど…。)

で、黒水仙の話に戻しますが、スレが既にありますので、そのスレをageときます。

04: 名前:好古投稿日:2002/06/19(水) 21:11
やはり、物価の問題はあるのでは。
仮に1/3だとして、予選のカテゴリー1が51000円というのは高いかと思います。
しかもいくらワールドカップといってもすべての試合が興味のある試合とは限りませんし。

ただもう一方の見方として、
やはりサッカー文化が思ったほど成熟してないのかなといった
感じがする現象も見受けられます。
というのも、ネットでチッケット購入に
チャレンジした人は分かると思うのですが、韓国の決勝トーナメント進出が
決まるまで、トーナメントのマークは多くのところで緑色(余りアリ)でした。
つまり、サッカーそのものが観たいというよりも、少なからずブーム的な
ところがあるのかとも思います。

それと今回のチケット騒動でつくづく分かったことは、時代はネットなのだということ。
昨日の日本代表の試合でさえ当日購入が可能でしたから。電話なんかしてられませんよ。

05: 名前:automatic投稿日:2002/06/19(水) 21:18
あ、好古さん、ごめん。
自分で書いた、このスレの3の文章、管理人特権で書き直しちゃいました。フォローありがとう。

■トップに戻る リロード  単独スレ表示


207: 韓国語をモノにするためのカタログ  全レス

01: 名前:さよ投稿日:2002/06/08(土) 22:23
韓国語をモノにするためのカタログ2002年度版(アルク)を
買ったのですが、これは豊富な内容で面白いです。大学の生協で
買ったんですが、表紙はしわしわでいかにも多くの学生が立ち読みを
したという感じでした。とりかえてほしかったんですが、在庫がなく
現品限りでした。学生は立ち読み専門なのかな?

韓国映画関連は知ってる方の記事です。最近の映画事情が盛りだくさんで
書かれてます。うーん、すばらしい。

韓国語では丁寧な言葉が書かれているのでしっかりと読みました。
最近、会社に韓国の事務所の方が来たのですが、そういう時は丁寧な言葉が
必須。別に韓国語が必要な職場ではないんですが、韓国語をしゃべりたい
一心で遠慮なく話しかけてしまいます。

どういたしましてーーチョンマネ マルスミシムニダ

こういう言葉はスッとでてこないな。

天下りを韓国では落下傘人事というんですね。これは知らなかった。

気楽にぱらぱらめくって韓国語の勉強ができそうです。

02: 名前:kappe投稿日:2002/06/08(土) 23:39
> こういう言葉はスッとでてこないな。

 あ、でも「チョンマネヨ」や「チョンマネ マルスミシムニダ」は、
日本語で言うと「「過分なお言葉いたみいり申す」みたいな語感で、
今はフツー使われないそうです(よっぽど堅い席なら別)。普通は、
多少フォーマルな席でも「ピョル マルスムリョ」でよく、口語では
「ムォリョ」を使うとか(先週の授業より)。

03: 名前:さよ投稿日:2002/06/08(土) 23:56
>多少フォーマルな席でも「ピョル マルスムリョ」でよく

なぁーるほど、こういうのを覚えとくと便利ですね。
私の場合は、「x先生でいらっしゃいますか、こちらへ
お座りください、ヘヘーッ、少々お待ちくださいませ、ヘヘーッ」
って感じで、対等な立場で話すことはないから、気を使います。

韓国語の丁寧語をきれいに使うと上手だと思われるそうなので
ひたすら、丁寧語を練習しているんですが、逆に対等に友人感覚で
話せるようにもなりたいですね。

automaticさんが言われていた「수고하세요」は便利でいいですよね。
職場でのちょっとした挨拶代わりとか、過去形だとお疲れ様とか。。。
そういえば、ハン・ジスン監督からインタビューが終わった時に
「수고하세요」といわれました。これは頑張ってまとめてください
という意味かな?「イェーイ」としか答えられなかった私。自己嫌悪。

04: 名前:kappe投稿日:2002/06/09(日) 02:01
> 対等な立場で話すことはないから、気を使います。

 相手が白髪白髭のおじいちゃんや大統領とかだと、今でも「チョ
ンマネ マルスミシムニダ」。ビジネスの席で、取引先の偉いヒト
相手くらいなら「ピョル マルスムリョ」で十分だそうですよ、ウ
チの先生曰く。「チョンマネヨ」は、どっちつかずかも。

05: 名前:automatic投稿日:2002/06/09(日) 14:13
>automaticさんが言われていた「수고하세요」は便利でいいですよね。
>職場でのちょっとした挨拶代わりとか、過去形だとお疲れ様とか。。。

수고하세요.は、いろんな場所で使われますよね。
たとえば、授業が終わって先生から수고하세요といわれれば、授業をしてくれた先生に感謝を込めて生徒は감사합니다と答えるし、お店でお客が「ごちそうさま」の意味で수고하세요といえば、店の人は감사합니다とか안녕히계세요.또 오세요.とか、まあ、感謝の意味の言葉を発するはずです。

>ひたすら、丁寧語を練習しているんですが、逆に対等に友人感覚で
>話せるようにもなりたいですね。

まあ、パンマルは語尾の〜요をとっちゃえばそうなっちゃうので、そんなに気にすることは無いのでは?

むしろ、私は最近〜습니다.〜습니까?の形でいうことが出来なくなってきてるなあ。
私の場合、会話は初めから〜해요体で始めたので、本当に駄目。
韓国語ネィティブの先生(女性)でも、〜습니다.〜습니까?体をあまり使わないから舌が回らないとかいっていたことを思い出します。
まあ、ニュースや学会・発表会などのフォーマルの場では〜습니다.〜습니까?体なんですが・・・。
ですから、映画の中では、あまり〜습니다.〜습니까?体は出てこないと思います。

> 相手が白髪白髭のおじいちゃん・・・とかだと、

とっても綺麗な日本語で挨拶されてしまいます。(爆)で、こっちが一生懸命下手な韓国語で応対しても、ウリマルを知っているということで、とっても喜んでくださいます。

ところで大統領といえば、黒田福美さんが晩餐会に呼ばれた時の話で、ノ・テウ大統領(当時)ご夫妻とお会いしたとき、
반갑습니다.
と言っちゃったそうです。
実際そういう場面では
영광스럽니다.(光栄の至りです)
と言わないといけないそうです。(黒田福美「ソウルマイハート2」より)
そんな挨拶、普通の本には載ってないしなあ。やはり존댓말(尊敬語)は難しい…。

■トップに戻る リロード  単独スレ表示


208: 「映画でハングル」  全レス

01: 名前:automatic投稿日:2002/06/08(土) 12:34   HME
「映画でハングル」という本が発売されていました。
扱っている映画は韓国映画30本。韓国映画好きにとっては切望していた本ではないでしょうか?

いい本だとは思いますが、なんていうか、ちょっと詰めが甘い本かもしれません。

あんまり人のあら捜しをしたくないんだけど、明らかに韓国語のミスだと思われる点がちらほらあるので、指摘しておきます。

まず、p.133
하룻밤 묵을 수 있어요?
という文の直訳で「一晩ご飯を食べさせてほしい」とあるのだが、これはいかがなものかと。
묵다にご飯を食べるという意味は小学館の辞書にもないし、少なくとも私は知らない。
素直に「묵다」は辞書通りの訳「泊まる」でいいのでは?

ですから、直訳も何も素直に「一晩泊めることができますか?」で何の問題もないかと。

02: 名前:automatic投稿日:2002/06/08(土) 12:46
次にp.68-69に
「ちなみに「ごちそうさま」は「잘 먹었습니다」という。「잘 먹었습니다」は食事の後だけでなく、食事した後店を去るときに店の人にも使える便利な言葉である。」

え、そうなの?「잘 먹었습니다」はどちらかというと、誰かの家でご馳走になったときや、おごってもらったときに、ご馳走してくれた人やおごってくれた人に感謝の意を表して言う言葉じゃないの?
だから、お金を払う前に店員に向かっていったら、ちょっと問題があるかと。(食い逃げ?に間違われる?)
店を出るときは「수고하세요」を使うものだと聞いたことがありますが。
どうなんでしょう?

03: 名前:automatic投稿日:2002/06/08(土) 13:04
あと、p.11
「왜 그래요?」の直訳を「どうしてそうなったんですか?」と過去形にしてますが、
これはp.130に書いてある訳「どうしてそうなんですか?」がいいのではないかと。
(p.11とp.130は著者が違います。)

同じ表現が出ているのに直訳が異なっちゃうのは問題じゃないかな。

04: 名前:automatic投稿日:2002/06/08(土) 13:11
まだ、ありました。(かなり意地悪だな。私っていじめっ子だったかな?)

p.157
「걱정 하지 마세요.」を「心配ない」と訳してますが、これもちょっと・・・。
この表現はよく使う表現で「心配しないでください」が普通の訳です。
パンマルなら「걱정 하지 마」や「걱정 마」で「心配するな」の意味になります。

■トップに戻る リロード  単独スレ表示


209: 『SMAP×SMAP特別編 サランヘヨ愛の劇場&愛の唄』  全レス

01: 名前:automatic投稿日:2002/04/29(月) 22:15
フジテレビで今やってます。広末涼子が韓国語(多分)話してます。
草なぎが相手だけど。
でも、なんで?番組の面白さより視聴率が悪くて韓国モノは失敗!の方を心配してしまいます。
だって、今年に入って韓国モノで成功したものないから・・・。

02: 名前:好古投稿日:2002/04/29(月) 23:13
お久しぶりです。チョナンカン見ましたよ。
思ったより面白かったですね。まぁあの韓国語は本国の人が聞いたらやっぱり
不自然なのでしょうけど。ただ視聴率はどうなんですかね。そもそも草薙の人気が
未知数ですからね。

そうそう、一つ思ったことは、以前から女性が話す韓国語の音の響きっていいなぁ
と思っていたのですけど、今日広末が話すのを聞いてもなんとも思わなかった。
やはり、ネイティヴとは違うのか・・・。

03: 名前:automatic投稿日:2002/05/05(日) 00:32
>そうそう、一つ思ったことは、以前から女性が話す韓国語の音の響きっていいなぁ
>と思っていたのですけど、今日広末が話すのを聞いてもなんとも思わなかった。
>やはり、ネイティヴとは違うのか・・・。

日本語に無い韓国語の子音の関係ではないでしょうか?しかも、男性より女性の方が子音が
若干弱いせいで、男性ほどきつくは聞こえない。

 ソウル方言の若い女性だとまるで鈴の音を聞いているかのような気持ちよさを感じる
ことがあります。それで、私の場合、韓国語にはまったんですが…。

で、広末の場合、終声に母音がついて、もたらもたら聞こえるのが良くなかったのでは?
(実は日本語母語者の韓国語を話すときの特徴だったり。いわゆる「納豆臭い韓国語」
ってやつ。私も思いっきりこれだったりして・・・。)
ソウル方言特有の、コロコロとした爽快感が無かったのが萌えない理由だと思います。

でも、広末嫌いじゃないかな。韓国語は似合わないけど。

04: 名前:76投稿日:2002/06/03(月) 19:22
サランヘヨ愛の劇場の中で鳴ってたBGMは誰の曲???

05: 名前:76+2投稿日:2002/06/03(月) 22:27
誰か教えてください!おねがいします。

06: 名前:好古投稿日:2002/06/04(火) 00:22
ちょっと時間が経っているのではっきりとは覚えてませんが、
流れていた曲はだいたい韓国映画の中で使われていたものを
そのまま持ってきていたような記憶があります。作品名は
日本でも有名な「シュリ」と、もうすぐ公開する「春の日は過ぎゆく」
です(記憶に残ってるのは)。シュリはレンタルされているので
借りられてみてはいかがですか。僕の予想からすると多分
<When I dream (Carol Kidd 歌)>あたりではないかと思うのですが・・。

07: 名前:76+2投稿日:2002/06/04(火) 14:07
好古さんありがとうございます!!早速借りにいってみますね!

■トップに戻る リロード  単独スレ表示


210: ★『KT』(5月3日〜)  全レス

01: 名前:さよ投稿日:2002/04/17(水) 21:30
『KT』Kill the Target(5月3日ロードショー)
韓国に『シュリ』があれば、日本に『KT』がある、それほど見ごたえのある『KT』。

1973年8月、金大中(元韓国大統領候補)が都内のホテルから何者かに拉致され、
その5日後ソウルの自宅前で発見された。実際に起こった事件であり、現在の韓国
大統領というところがすごい。

事実がはっきりされないまま終わった事件だけにどこまでが本当なんだろうと思い
ながら、最後までハラハラさせられます。こういう事実に基づいた映画ってどこと
なく堅苦しい気がするのだけど、そうならずドラマ性、エンターテイメント性の
高い映画にしあがっているところが阪本順治監督のうまさだと感じます。

そして、役者がいい。佐藤浩市、香川照之、柄本明などそして、韓国ではチェ・
イルファ、キム・ガプスなどの演技派俳優の熱演がひかってます。
胸がつまるような感動で、GWのおすすめ映画です。

水曜日は1000円です!!
「KT作戦決行日」の1973年8月8日事件当日は水曜日なので、
それにちなんで\1000均一でみれるそうです。

06: 名前:どんぐり@休日出勤投稿日:2002/05/04(土) 13:04   HME
 昨日の午後に、さっそく見てきました!!
フィクションというよりは、原作者の想像だと
思われます・・・。
 詳しくは、うちのサイトの日記にアップしま
したので、どうぞご覧ください!!出羽でわ。

07: 名前:さよ投稿日:2002/05/04(土) 21:18
>事実とフィクションの境目がつかなくなるヒトが出てきそう。

実際これを見た年配の方が完全に事実としてこれはこういう事件だったのかと
納得してました。たしかに、これに登場してた方がこの映画をみているという
ことですし、ボディガードをしていた在日青年は偶然私の知り合いの在日の方
の先輩だとかで、本当らしい気にさせられますが。

でも、事実は当時田中首相と朴大統領の間でこれ以上追及しないと闇に葬られた
事件で、真実はわからないということには変わりはないですよね。そこのところを
ふまえて、ハラハラドキドキ、スリルを楽しめばいいんじゃないでしょうか。

そういうことは別にして、面白かったのはその当時の車で、あれは1970年代の
人気車種でしたよね。よくそんな昔の車があったななんて感動しました。

あと驚いたのは佐藤浩市さんの韓国語が流暢に聞こえたこと。
役者ってスピーキングのセンスがあるんですね。

08: 名前:automatic投稿日:2002/05/05(日) 01:17
>あと驚いたのは佐藤浩市さんの韓国語が流暢に聞こえたこと。
>役者ってスピーキングのセンスがあるんですね。

佐藤浩市さんのお父さんの三國連太郎さんも、
『三たびの海峡』
http://www.jmdb.ne.jp/1995/ds002740.htm
で朝鮮語を流暢に話されているそうです。
私はこの映画見ていないのでなんともいえないのですが(^^)

えーと、そのことは何年か前の在日韓国青年会の会報誌「アンニョン!」に載っていたはずです。
その「アンニョン!」ですが、
http://www.seinenkai.org/annyong/annyong.htm
をご覧ください。1997年の14号に載ってます。
(実はSESのインタビュー記事[15号]を読みたくて、青年会で働いていた知り合いに
数部頼んでもらったら14号も入っていたのでした。)

#最近、「アンニョン!」読んでないなあ。思想的には相容れないものがありますが、
昔は貴重な韓国&在日情報誌だったんでした。定期購読しようかな?

それから、大昔、私が作ったwebsite、青年会のHPのトップページにリンクされていたんでした。
うーん、私が作ったwebsiteを見たことがある人は、ここにはいないだろうなあ。
だって、アクセスカウンター500くらいしかいかなかったし。
最近のKorean-Movie.Netは1、2日あればそれくらいいっちゃうからなあ。
時代が変わったんだなあ、とつくづく実感…。

09: 名前:さよ投稿日:2002/05/05(日) 23:42
>佐藤浩市さんのお父さんの三國連太郎さんも、『三たびの海峡』で朝鮮語を流暢に話されているそうです。

ずっと以前に、レンタルビデオショップで借りてみたことがあるんですが、
とても胸がいたくなるような悲しい映画でした。そういえば、三國連太郎さんも
韓国語を話されてました。といっても、短い会話だったような気がしたんですが。

10: 名前:どんぐり@休日出勤投稿日:2002/05/06(月) 14:39   HME
「三たびの海峡」は、いい映画でした。母親役の女優さんが体当たり演技でした・・・。
ははき(漢字が出てこない)木蓬生氏の原作は新潮文庫で出ています。出羽でわ。

11: 名前:kappe投稿日:2002/05/06(月) 22:06
> 胸がいたくなるような悲しい映画

> 「三たびの海峡」は、いい映画でした。

 私の感想は... アレは、恨を日本的に解釈した映画に思えました。ちょっと陰惨で
見てられない。韓国人の恨って、日本人持つのイメージよりも乾いた、かつ自分自身
にも向かった複雑なものだと思うんですけど。
 そう、喩えていうなら唐辛子の味。日本の唐辛子(代表的には鷹の爪)は、めった
やたらと辛く、尖った味ですよね。それに対して韓国の唐辛子は、辛いだけじゃなく
って、香りも良く甘みさえ感じさせる複雑な味がするでしょ。それと同じ。
 韓国人の恨は、日本人の想像するより、映画「三たびの海峡」で描かれているもの
より、もっとずっと複雑なものだと思うんです。

12: 名前:どんぐり投稿日:2002/05/31(金) 15:27
 ご指摘のとおりで、私が見たのは、かなり以前のことでしたから。「西便制」(この名作を「西便紙」と記した、とんでも本があったので、さんざん、うちのHPで罵倒してやりました!!出版社にもメールで送ったけど返事なし)を見るたびに、「恨」の深さを感じます。
 ちなみに、某すんはぎさんとやらの最近の韓国映画本は、この「西便制」を評価できていないのですから・・・。
 それはともかく、先日、ソウルで「酔画仙」を見てきました!!祝、カンヌ監督賞!!
出羽でわ。

13: 名前:automatic投稿日:2002/05/31(金) 20:14
>「西便紙」
ソピョンジですか?西の手紙ってことは、パク・シニャン、チェ・ジンシルの『手紙(ピョンジ)』の西洋版だったりして…。
んなわけないですね(爆)

14: 名前:どんぐり投稿日:2002/06/04(火) 13:00
 いや、最近の自衛隊のニュースを見てると、「KT」の
通りだ・・・、出羽でわ。

■トップに戻る リロード  全レスを表示

ログ検索  リロード  前のページ  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 次のページ  総てのスレッド  スレッド総数 318201 - 210 を表示