『ジャングル・ジュース』
■板へ戻る
▼下へ
最初から
05 ) kappe
[2005/04/12(火) 06:24]
 韓流シネマ・フェスティバルで見て来ました。

 チングを水で薄めて砂糖をぶち込んだような作風。さよさん同様、私も
受け入れられませんでした。韓国人はこれで笑えるのかしら?女性が多い
時間帯の上映だったせいか、会場はシーンと静まりかえっていました。

 ひたすら退屈。字幕も、背景が白でも白い字で出すことがあって、とて
も見難い。

04 ) "automatic"
[2002/03/25(月) 23:49]
>ではなく、『やくざ妻』でした。かな?違ってました?
『組暴妻』つまり『組織暴力団妻』が原題なんでしょうけど、某氏は『奥様は極道』、韓国の某紙は『極道の妻』。
あ、私は適当です。その時その時の気分で変わっちゃうんで。映画のタイトルの訳は本当に難しいです。

03 ) さよ
[2002/03/25(月) 21:27]
>『暴力妻』

ではなく、『やくざ妻』でした。かな?違ってました?

02 ) さよ
[2002/03/25(月) 21:13]
『ジャングル・ジュース』とはいろんな薬などを混ぜた飲み物、爆弾酒のようなもの
らしい。ソウルの売春街、清涼里(チョンニャンニ)に住むチンピラ2人と娼婦メグが
やくざの麻薬を手に入れ、やくざの追撃を逃れプサンへ逃げる。3人が逃走する。
それをやくざと警察が追う。横から、別のチンピラがあらわれ、それを奪おうとする。
そのドタバタ劇がインド映画を見ているようで楽しい。底辺の人々が登場するが悲惨さ
<省略> [全文]

01 ) さよ
[2002/03/25(月) 21:12]
地下鉄2号線の新村、梨大の町はおしゃれで好きな町でよく行くんですが、今回は
ちょっとミーハー気分で、日韓合作ドラマ「friends」に出てきた「ヨンファナラ」に
行ってきました。覚えてますか?ジフンと智子が再開した場面。ウオン・ビンは素敵で
したね。

梨大駅の改札口をでると、なんと、壁にヨンファナラの場所を書いた地図が貼って
ました。これって、韓国の人用、それとも日本人のための地図。駅をで
<省略> [全文]

■板へ戻る
 ▲上へ
最初から

管理者:automatic
KoMaDo-1.5a